Bee Movie: Que las abejas gobiernen el mundo

Fecha: 30/11/2007
Periódico El Economista, sección “La Plaza
Reseña

Siendo Jerry Seinfeld el escritor y productor de esta cinta, uno esperaría ver una historia de esas que encantan a los niños y fascinan a los adultos (Toy Story y Buscando a Nemo son una buen ejemplo), por supuesto, con la ironía y el absurdo en clavados en la cotidianeidad, característicos del comediante.

Y si bien el humor de Seinfeld es perfectamente reconocible en Bee Movie. La historia de una abeja (Bee Movie, EU, 2007), la cinta está lejos de ser un clásico para adultos, pero los niños seguro la amarán, gracias a su mensaje de optimismo.

Dirigida por Steve Hicker y Simon J. Smith, Bee Movie cuenta la historia de Barry B. Benson (Jaime Camil en español, Seinfeld en inglés), una joven abeja que acaba de salir de la Universidad y no aguanta las ganas de incorporarse a la vida laboral (cabe mencionar que las abejas no descansan: un día sin hacer nada equivale a un año sabático).

Y como toda abeja, el futuro de Barry está en la industria de la miel, lo cual no hace muy feliz a nuestro protagonista quien, a diferencia de todas las abejas, no le parece buena idea hacer lo mismo durante toda su vida.

En aras de satisfacer su curiosidad, Barry se enrola con los Polinesios, el grupo encargado de recolectar el polen de las flores. En una salida al mundo exterior, Barry se pierde y termina, luego de una recorrido casi mortal, conociendo a una bella florista llamada Vanessa (Ana de la Reguera en español, Rene Zellweger en inglés), de quien se enamora (cabe mencionar que las abejas se pueden comunicar con los humanos, pero no está permitido que lo hagan, según la ley abejil)

La historia da un giro cuando Barry se dé cuenta de que los humanos poseen granjas donde explotan a las abejas por su miel. Entonces, Barry decide demandar a los humanos (cabe mencionar que al principio se nos dice que, desde el punto de vista de la ingeniería, no se explica cómo es que las abejas pueden volar, al parecer, parecería algo imposible).

La cantidad de estrellas que prestan sus voces en la versión en inglés es amplia: Sting, Ray Liotta, Chris Rock, Larry King y Kathy Bates, entre otros.

En cuanto al doblaje en español cabe mencionar que, Camil lo hace tan bien que se nos olvida que es él, y en cuanto a De La Reguera, pues da lo mismo que haya sido ella o no, ya que su desempeño no es sobresaliente.

En el contexto animado, el fino humor del Seinfeld, se vuelve un poco más bobo de lo habitual, es decir, se vuelve más inocentón, menos ácido (aunque a Sting lo meten a la cárcel por usar el término abejil “Sting” —aguijón—, para vender más discos. Un rasgo más de la explotación de la explotación de la abeja por el humano).

Y no lo digo en un sentido peyorativo, simplemente, la historia resultará más agradable para un niño. Quizá en su versión original, los chistes sean un poco más agudos, pero yo la vi en español.

A lo anterior hay que sumarle una serie de mensajes “buena onda”, que prácticamente hacen de esta historia un producto educacional: la película aboga por la cooperación para resolver conflictos, el comercio justo y por darle voz a los desfavorecidos. (Fausto Ponce)

Blog Widget by LinkWithin

0 comments… add one

Leave a Comment

%d bloggers like this: